おもに英語に翻訳された単行本をまとめました。発売日は参考程度に見ていただければと思います。
未調査ですが米国以外でも各国の翻訳が出ていて、Web配信も盛んなようです。
Data | |
発売日 |
電子書籍版:2009年4月 単行本版:2009年8月 |
発行日 |
2009年月日 |
出版社 |
NETCOMICS |
仕様 | ペーパーバック |
ISBN |
978-1-600093-20-3 |
訳者 |
Soyoung Jung |
Data | |
発売日 |
2008年12月28日頃 |
発行日 |
2009年1月3日 |
出版社 |
Aurora Publishing |
レーベル | Deux Press |
仕様 | ペーパーバック |
ISBN |
978-1934496282 |
訳者 | Matt Thorn マット・ソーン |
Matt Torn's Blog⇒
コミコン・インターナショナル2008-2009にて”best adult manga of the year”にノミネート
Data | |
発売日 |
2008年4月30日頃 |
発行日 |
2008年5月7日 |
出版社 |
Aurora Publishing |
レーベル | Deux Press |
仕様 | ペーパーバック |
ISBN | 978-1-934496-16-9 |
訳者 |
Barbara J. Vincent バーバラ·J·ヴィンセント |
編集者 | Anna Schnell |
書き文字 | Liz Marina Barillas |
試し読み⇒
☆「Red Blinds the Foolish」の訳者Matt Thorn(マット・ソーン)さんは、文化人類学の視点からおもに日本の少女マンガを中心にマンガ研究をされていらっしゃる京都精華大学マンガ学部准教授です。えすとえむ先生とご交流もあり、これまでにも数々の日本のマンガを英訳されています。
twitter : @matt_a_thorn_en
えすとえむ | 翻訳書名 | 原題 | 訳者 | 発売日 | |
中国語版※ |
愛思雁 |
『相約謝幕後』 ISBN:9789866520297 |
ショーが跳ねたら逢いましょう |
王詩怡 |
2009/10/16 |
愛思雁 |
『輕狂年代』 ISBN:9789866520518 |
エイジ・コールド・ブルー |
王詩怡 |
2012/3/25 |
|
フランス語版 | est em | 『Tango』 |
ショーが跳ねたら逢いましょう |
Amazon.fr |
※こちらの中国語版の出版社サイトからは、日本からの購入はできないようです。
☆《ご参考》の3点については、拙サイトに寄せていただいた情報を簡単にまとめさせていただいたものです。情報提供ありがとうございます。恐れ入りますが調査確認に限界があるのでご参考程度に閲覧くださいますよう、よろしくお願いいたします。